目 – JLPT N5 Vocabulary

Reading

me

Meaning

    eye, eyeball
Study memo

Learn all JLPT N5 Vocabulary – 目 (me), eye, eyeball

Example

Here is a list of examples based on the word

日本語英語
こんなひどい目に合うよりまだしも死んだほうがよい。I would rather die than have such a terrible experience.
彼女の美しさはクラスの中でも目立って見えた。Her beauty stood out in our class.
私はなぜか、ルックスに関わらず三枚目の人を好きになることが多いんです。I often find myself falling for jokers, regardless of their looks.
彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。He is prime minister in name, but not in reality.
「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」“Er, Karin …, shouldn’t we call it a night soon?” “No! No quitting while ahead! Next time I’ll win for sure!”
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」“Ryu, I can’t seeee!” “Naturally, that’s because I’m covering your eyes.”
目が覚めているときばかりか眠っているときにもそれが必要だ。We need it when asleep as well as when awake.
彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。She winked at me as much as to say she knew everything.
ちなみに私は英語がからきし駄目なんです。By the way, my English is absolutely hopeless.
目先の利益だけにとらわれてはいけない。You must not think about your immediate profit only.
僕は再び目を閉じた。I shut my eyes again.
過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.
「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」“Strange isn’t it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching.” “From ‘witnessed’ it’s never gunna happen.”
私がどんな目にあったか君にはわかりっこない。You will never realize what I went through.
眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。In one’s reading, great writers of the past must be given the most attention.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window.
彼は若いし、おまけに、二枚目だ。He is young and, what is more, handsome.
目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.
夜遅くまで起きていては駄目だよ。Don’t sit up late at night.
彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.
気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.
目が覚めたら夜が明けるところだった。When I woke up, the day was breaking.
彼らが目を覚ましたとき、彼らの傍らにあった石を見つけた。When they woke up they saw a stone lying next to them.
彼女を一目見るやいなや、彼は恋してしまった。As soon as he took a look at her, he fell in love.
目の届く限り水ばかりだ。There was nothing but water as far as the eye could reach.
目に見える限り野原は真っ白だった。The field was white as far as the eye could see.
また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。Uh-oh, here comes another lecture. This guy likes to show he has something to say about everything.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」“Well, even so my score is far above yours isn’t it?” “What did you say!? If I was to go all out you’d be as nothing to me!”
明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。They will be fighting for the championship this time tomorrow.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he’d leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
納税者の目線で努力を致したいと思います。I want to work from the taxpayers’ point of view.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.
「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。In contrast to his “not bad looks but seems a bit of a dandy” appearance, he didn’t have a girlfriend and he wasn’t particularly fast with the ladies.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。These two scratches stand out so I’d like them repaired.
目を閉じてごらん。Close your eyes.
問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。The question is not what education is for so much as how you go about it.
3作目はレベルが一段上でした。The third in the series was a level above the rest.

Comments

* indicates required